09腓立比书Craddock(完)

、致谢词

保罗为了他与教会之间的关系而感谢(四章10-20节)

4章10-20节是个别的文学单位是毋庸置疑的,向教会教导传讲时也可以这样来看待它。有些经课表把这段经文用在五旬节,不过是由第12节开始,这是为了教会在事工上的实际考量,而不是因为经文本身的文学信号。保罗用喜乐作为开头(10节),用颂荣作结束(20节),而在希腊时代书信中,并非不常用喜乐来当作信件的序言。第10节很明显是这段经文的开头,而第20节也很明显是结尾,以致于有人认为这是另一封用来感谢的信。除了这项证据之外,保罗先前说了两次“最后”(Finally;3:1,4:8),所以我们不期待他会在此谈到来自腓立比的礼物这么重要的事情。不过,已经有人指出保罗会在同一封信中以喜乐为主题展开新的段落,腓立比书4章10节和腓利门书第7节就是两个例子。即使保罗是在这个地方谈到他们送的礼物,也不减其重要性。事实上,虽然认为4章10-20节是另一封信的人强力申辩(尤其是F.W.毕尔),经文本身还有许多其它应该考量的事情,会指出保罗为何决定将这段放在这里。

保罗把对以巴弗提从腓立比带来的礼物(18节)的回应作为文本的后记,似乎十分符合回应本身的内容。在文学上,4章10-20节是一块宝石;在对送他礼物的好朋友之感谢而言,这段经文充满惊喜。当我们对照自己收发感谢函的经验时,确实如此,而当我们对照信件后续的部分,也是一样。保罗和腓立比人的关系,并不代表标准的使徒与教会的关系。腓立比人是他的伙伴:传福音的(1:5)、受囚受审的(1:7)、面对冲突与苦难的(1:30);他们跟其他教会不同,一再资助他的宣教事工(4:15-16)。保罗将他们放在心上(1:7),以基督耶稣的爱心深切地想念他们(1:8),他既爱也想念这些作为他喜乐与冠冕的朋友(4:1)。为了表达彼此间的爱心,教会差派一位会友带礼物去给保罗。在保罗的回应中,从未使用谢谢这个词。他用有点责备的语气说“如今过了一段时间”(NEB是“过了这么久”),接着随即修饰说“只是没得机会”(10节),然而这样其实并没有削减责备的感觉。他觉得必须要说出,他并不是真的需要这份礼物(11节),他也没有想要得到它(17节)。他简短的说明,他无论在富足或缺乏的情况下都会知足,在基督里他可以适应所有情况(11-13节)。在他称赞他们不只一次好心的帮忙之后(14-16节),保罗确定他们会了解,他所想要的不是礼物,而是由之而生的果实或利益(显然是指宣教上的,1:22),这些可以归入他们的帐下(17节)。至于他,他说:“但我样样都有,并且有余。”(18节)这里所用措辞是商业上常用的:“我把收据交给你们—–你们的款项已经结清了”(NEB)。保罗接着从商业用语跳到礼拜用语,将他们现实上所送的礼物当作给上帝的祭品,祂会将他们所需要的一切赐给他们(18-19节)。“愿荣耀归给我们的父上帝,直到永永远远!阿们。”这就是他的“感谢”函,而且这显然是本文的后记!

我们一定会好奇,教会看到他收到礼物的反应,会有什么想法。不用说,注释家果然为此而陷入困惑。4章10-20节包括紧张的、孤立的、困窘的、遥远的,与失礼的描述。最宽厚的注释认为本段证明保罗也是人。关于这段的解释有许多,而且是多样性的。有些人认为保罗之所以表现出孤立的感觉,是因为在先前一封已消失的感谢函中,保罗说了一些事惹恼了腓立比人。他们认为这种说法可以解释为何保罗用商业化措辞,“你们的收据在此,已结清”。另外有些人评论保罗的淡泊(斯多亚学派),从不让他的心绪随着境遇而波动。确实,保罗在此处表现得比其他地方都更为淡泊,他甚至用了斯多亚学派最喜爱的词,“知足”(11节)。还有些人在此发现保罗仍带有一些律法主义,即使讲了那么多恩典,仍然无法接受别人给的礼物。他们推论,这种困窘是由于保罗在这段经文中所用的说法不常见,其中有五个字在其他保罗书信中都没有出现过,甚至整本新约圣经也都没有。另外,有许多作者试图为保罗的疏远作辩护,他们认为监牢使人被隔绝,会夺走人对任何事所产生的热情、欲望及兴趣。在那种情况下,人无法继续保持敏感及脆弱而生存下去。有些人强化漠不关心的想法,得以面对痛苦、羞辱及失望。

虽然这些注释或许令人感到不安,但其中有一些真相,也对保罗这些不寻常的话提出部分解释。也许回想这封信的要旨,对我们会有帮助。我们不只一次被保罗所传递出来的亲密与疏远所困,不只因他所说的:“无论在不在”陷入困境。保罗对他们说:“我们作为福音伙伴的生活,并非取决于我在或不在。福音的兴旺并非取决于我被处死,或被释放。我与基督的关系,并非取决于我活着或死了,因为活着是为了基督,死了是为了与基督同在。”他与腓立比人的关系、他回到他们当中、他受处决、他的见证,与他们的见证,所有的这些事情要用福音的背景和在基督耶稣里生命的意义来检视。

他们所送的礼物也要这样来看。或许保罗有感受到一些内在冲突,一方面需要表达收到礼物的喜悦,同时也想证明他不受物质的控制。早在古斯塔夫·福娄拜(Gustave Flaubert)说“吹向爱的风有千百种,见钱眼开的最刺骨、最伤人”之前,保罗已经了然于心。或许保罗对礼物带来的困境存疑;毕竟,对他而言,自由无碍地传福音是无价的。他曾经一再拒绝教会的金钱资助,即使他有权靠传福音而生活(林前9:3-15)。如今,他发现自己一而再再而三得到腓立比送的礼物。因而,对保罗来说,再次重申他的自由,将礼物与宣教作连结(由之而生的果实,4:17),也与上帝作连结(献给上帝的芳香祭品,4:18),而非与他个人作连结,这是重要的,甚至是必须的。换句话说,施与受所产生的亲密必须用距离来调和,虽然听起来可能是失礼的。所以保罗提醒他的朋友,他是自由的。他有能力过得富足,但他不一定要这样过日子。他能过饥饿缺乏的生活,但他不一定要过贫穷的日子。他这个人不是根据富足或贫穷来定义的,而是凌驾二者的满足,以及基督的力量,也使他可以适应任何情况。在这种情境下,让他的朋友们看到他们的礼物还在,这是很重要的。他们送礼物的对象没有在牢里来回踱步,每五分钟就问守卫说,腓立比的信到了没。他们与那人的关系并非建立在礼物上,如果没有礼物,也不会破坏他们的关系。只要他们能了解这点,保罗说:“我靠主大大地喜乐,因为你们思念我的心,如今又发生,你们向来就思念我。”意思是:“你们真好,愿意分担我的忧愁。”

我们不能忽略保罗在这段经文中,用了不常见的数字、各式各样的意象和类比。这些文字和词语取自许多出处,为福音之用,能告知、澄清,并丰富保罗的信息。我们已经讲过他用了斯多亚学派的重要字词(4:11),不过他也从神秘宗教中取用了一个字,翻译成“我都得了秘诀”(4:12)。在神秘宗教里,这词是指入教(initiation)的仪式。在《NEB》中,被翻译成“我已经被完全接纳了(initiated)”。保罗从当时文化中两种全然不同的宗教取材,免得有人凭着他使用的字汇来判断他成为基督徒之前的背景。至于我们刚才有提到,第15-18节时常出现商业用语(帐、收据、利益、存款、结清、盈亏得失),还有一点必须说明。保罗显然有足够能力将精神与物质的问题连结起来。他没有像一些基督教领袖一样,谈到金钱及基本需求就深表歉意,仿佛那是必然之恶。相反地,保罗认为,提醒哥林多人说,基督充满荣耀,但为了我们的缘故变得匮乏,以此劝告他们要周济穷人(林后8:1-9),是非常合宜的。请注意他把富足与匮乏在物质与精神上的范畴融合在一起。他在第19节也这样做:上帝会“照他荣耀的丰富”把你们所需要的一切赐给你们。或,再说一次,保罗告诉罗马的基督徒,他希望能带一笔周济穷人的款项去耶路撒冷,是外邦基督徒和犹太基督徒资助的,这会帮助基督身体上的伤口得到医治(罗15:25-31)。钱不只是钱而已。显然保罗永远不可能会说“现在我们暂停敬拜,开始收奉献”。他也不会因为对腓立比的施与受,就把整场交易搬到祭坛上去进行。礼物是“芬芳的祭品(利1:9)是上帝悦纳的祭物(4:18)”。但是,保罗的读者经由反省,会了解让他赞美颂荣的不只是礼物,而是每个行动、每次献祭;事实上,教会所有的宣教,以及每位信徒的生命,最终都必须从礼拜的角度来理解。剔除了祷告、颂扬、祝福与颂荣而重建的保罗神学,是误解和扭曲,因为这位使徒对上帝说的话,是他所说关于上帝的话当中不可或缺的部分。

最后,保罗用大自然作了一个比喻,用来回应腓立比所送的礼物。它即使深奥也不减其美丽。在第10节,“思念我的心如今又发生(revive,译注:有恢复、复活的意思)”,表达出春天百花盛开的新气象。保罗提到他们对他的关心有如花朵再次绽放。显然他们与保罗互惠的伙伴关系已经度过一次漫长的冬天,保罗也急忙说明,这不是他们的错;那单纯只是因为季节不对的缘故。如今又到了春天,他们的关心已经绽放,而保罗充满了喜乐。

、结语

更多的问候与祝福(四章21-23节)

保罗用当时文化之下信件常用的方法,为这封信作结尾。结论包含两个部分,其一是三个问候:来自他自己、他的同伴、他受囚的城市里的基督徒;其二是给腓立比教会的祝福。

第一段是保罗自己的问候,其中有两点值得注意。首先,他向每位圣徒(参考1:1)作个人的问候。虽然在整封信中都是对“你们大家”说话,保罗如今想要每位会友都可以亲自听到他说的话。要怎么向每位圣徒问候呢?这就谈到这段问候的第二个特色:“问候”这字具有祈使语气。保罗不是说:“我问候你”,而是要某人去问候每个人。我们不知道他希望谁去问候大家,是读者,或是监督与执事(1:1),或是每一位信徒。我们也不知道,彼此问候是否属于敬拜的一部分,是否在读完保罗的信之后进行。如果是的话,因为他们刚从保罗得到信息,问候的时间会特别感人,也会有医治的作用。其次是延伸至保罗同伴的问候。我们知道保罗在宣教上有许多伙伴,他们在他受监禁的期间对他帮助特别大。因为有他们,他才能继续服事。关于这群伙伴,我们唯一知道当时与保罗同在的人是提摩太。第三是他受囚的城市里的基督徒的问候,特别是凯撒家里的人。如果以为这是指皇家成员的话,就太不切实际了。凯撒家里的人是指罗马的公职人员,主要是奴隶与自由人所组成。有数千人负责罗马帝国的行政事务,且也不只在罗马而已。为何特别提到他们的问候呢?也许当中有些人来自腓立比;或者因为腓立比是罗马殖民地,因此有人曾在腓立比任职过,而且希望被记得。也可能因为保罗被关在王宫警卫队(1:13),最常接触的是当地的基督徒。其实,既然“家”(household)常用来指基督徒在特定处聚会的地方(罗16:3-23);显然在罗马也有许多家庭教会。比较哥林多前书16章19节、腓利门书第2节、提摩太前书3章15节,这些在保罗受监禁时担任公职的信徒,他们或许自己成立了一间教会。不过,我们也不清楚。

保罗最后说的话也是他一开始说的(1:2):“愿主耶稣基督的恩常在你们心里。”这句“在你们(复数)心(单数)里”不常见,不过应该跟保罗常说的“给你们”差不多。如果有特别的意思,就在于整封信不停出现的:“—–叫我或来见你们,或不在你们那里,可以听见你们的景况,知道你们同有一个心志,站立得稳—–”(1:27)

附注

1.Alfred Plummer,A Commentary on St.Paul’s Epistle to the Philippians(London:Robert Scott,1919),p.25.

2.D.W.Palmer,”To Die Is Gain,”Novum Testamentum17(1975),pp.203-08.

3.Karl.Barth,The Epistle to the Philippians.Translated by J.W.Leitch(Atlanda:John Konx Press,1962),pp.59-60.

4.Walter Schmithals,Paul and the Gnostics.Translated by John Steely(Nashville:Abingdon Press,1972).

5.John White,”Introductory Formulae in the Body of the Pauline Letter,”Journal of Biblical Literature90(1971),pp.95-96.

书目

以下所列出的注释书,大多在讨论历史性与文学性的议题,特别是Beare、Michael、Martin.

进深阅读

1.导论之延伸阅读(作者的身份、日期、文学形式)

Duncan,G.S.,”Letter to the Philippians,”Interpreter’s Dictionary of the Bible,Vol.3,pp.787-91.其中有简单讨论一些重要的主题∶日期、地点、目的,及信息。

Koester,Helmut,”Letter to the Philippians,”Interpreter’s Dictionary of the Bible,Supplement,pp.665-66.主要在讨论腓立比书中由几封书信复合而成的特质。

2.腓立比书2:5-11基督颂之延伸阅读,以及相关的注释:

Martin,R.P.,An Early Christian Confession(London:Tyndale Press,1960).这是已出版的演讲稿,讨论基督颂的形式、作者身份及神学。

Sanders,Jack T.,The New Testament Christological Hymns(Cambridge:The University Press,1971).其中讨论学者对基督颂的形式、来源及意义所持的主要观点,以及新约其他的赞美颂。

Talbert,Charles H.”The Problem of Pre-existence in Phil.2:6-11.”Journal of Biblical Literature86(1967),pp.141-53.塔柏特所持的是少数派的意见,认为基督颂所处理的问题并非先存性。

3.文本意义之延伸阅读

Lightfoot,J.B.,Saint Paul’s Epistle to the Philippians(London:The Macmillan Company,1913[reprinted:Zondervan,1953]).套书历史悠久,再版多次,对于研究希腊文文本依然有其价值。Martin,R.P.,The Epistle of Paul to the Philippians(Grand Rapids:William B.Eerdmans,1959).导论与注释的部分走传统路线,不过是开放的、坦诚的,以及明确的。

Michael,J.H.,The Epistle of Paul to the Philippians(New York:Harper and Row,1927).有基础稳固的释义,结合针对历史性及文学性议题饶富兴味的论点。

4.保罗在腓立比书所呈现的思想之延伸阅读

Keck,Leander E.,Paul and His Letters(Philadelphia:Fortress Press,1979).他细心研究保罗的书信,让读者知道保罗其人、神学家保罗、与传道人保罗。

Scroggs,Robin.Paul for aNew Day(Philadelphia:Fortress Press,1977).他向读者挑战,如何让保罗对基督教实存的概念适用于现在。

参考书目

Barth,Karl.,The Epistle to the Philippians.Translated by J.W.Leitch(Atlanda:John Konx Press,1962).

Beare,F.W.,The Epistle to the Philippians(New York:Harper and Bros.,1959).

Deissmann,Adolf,Paul.Translated by W.E.Wilson(New York:Harper and Bros.,1927).

Doty,William G.,Letters in Primitive Christianity(Philadelphia:Fortress Press,1973).

Funk,Robert W.,Language,Hermeneutic,and Word of God(NewYork:Harper and Row,1966).

—.”The Apostolic Parousia,”in W.R.Farmer,C.F.D.Moule,R.R.Niebuhr,eds.,Christian History and Interpretation(Cambridge:The University Press,1967),pp.248-68.

Lohmeyer,Ernst,Der Brief an die Philipper(Meyer Series,1956).Palmer,D.W.,“To Die Is Gain,”Novum Testamentum17(1975),pp.203-08.

Plummer,Alfred,A Commentary on St.Paul’s Epistle to the Philippians(London:Robert Scott,1919).

Polycarp,”Epistle to the Philippians,”The Apostolic Fathers,Vol.I.Translated by K.Lake,Loeb Classical Library(Cambridge:Harvard University Press,1952).

Schmithals,Walter,Paul and the Gnostics.Translated by John Steely(Nashville:Abingdon Press,1972).

White,John,”Introductory Formulae in the Body of the Pauline Letter,Journal of Biblical Literature90(1971),pp.91-97.

您可能还喜欢...

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注